-
1 сорвать резьбу
2) Oil: the thread (трубы)3) Drilling: overturn the thread (труб), turn over -
2 сорвать резьбу
( труб) overturn the thread -
3 сорвать резьбу
vgener. forzar la rosca -
4 сорвать резьбу
vgener. ümber kruttima -
5 сорвать резьбу
vgener. faire sauter le filet -
6 сорвать резьбу
-
7 сорвать резьбу бурового инструмента при завинчивании
Универсальный русско-английский словарь > сорвать резьбу бурового инструмента при завинчивании
-
8 сорвать резьбу труб
Oil&Gas technology overturn the threadУниверсальный русско-английский словарь > сорвать резьбу труб
-
9 сорвать
1) ( рывком отделить) strappare2) ( нарушить ход) far fallire, frustrare••3) (добиться, получить) ottenere, strappare4) ( выместить) sfogare* * *сов. В1) cogliere vt (тж. цветок), strappare vtсорва́ть цветок — cogliere un fiore
2) (рванув, отделить) strappare vt, (di)staccare vt; portar via (ветром, течением)ветер сорва́л крышу — il vento scoperchiò la casa
сорва́ть кожу с руки — scorticare la mano
3) перен. ( расстроить) sventare vt, frustrare vt; far fallireсорва́ть планы противника — mandar a monte i piani del nemico
сорва́ть переговоры — silurare / affondare le trattative
4) разг. (добиться чего-л.) strappare vtсорва́ть аплодисменты — strappare applausi
сорва́ть поцелуй — rubare un bacio
сорва́ть хороший куш прост. — strappare un bel gruzzolo
сорва́ть банк карт. — sbancare vt
5) на + П разг. ( выместить) vendicarsi di qdсорва́ть гнев на ком-л. — scaricare l'ira su qd
6) (испортить, повредить) guastare vtсорва́ть резьбу — spanare vt
••сорва́ть голову — tagliare la testa (a qd); castigare severamente; far pagare cara
сорва́ть маску с кого-л. — smascherare qd
сорва́ть сердце на ком-л. — scaricare la propria collera su qd
* * *v1) gener. mandare a monte2) liter. mandare in frantumi (план и т.п.) -
10 сорвать
сов.( что)1) өзү, өзеп алу, йолкып алу2) каеру, куптару, каерып (куптарып) алу, куптарып ташлау; ( рывком снять) тартып алу, тартып алып ташлау; ( испортить) бозу, бозып бетерүсорвать шапку — [башыннан] бүреген тартып алу
3) перен. бозу, өзү, өзеклек кертү4) перен.; разг. ( на ком-чём),...дан үч алу, ачу алу; торма ачуын тоздан алу•- сорвать горло
- сорвать глотку
- сорвать завесу
- сорвать покров -
11 сорвать
1. сов. чтоөҙөү, өҙөп (йолҡоп) алыу2. сов. чтоҡуптарыу, айырыу, айырып ташлау, ҡайырыу, ҡуптарып (ҡайырып, айырып) алыу3. сов. чтотартып (һыпырып) алыу4. сов. чтобоҙоу5. сов. чтобоҙоу, ҡарлығыу; сорвать голос тауыш ҡарлығыу6. сов. чтоперен.өҙөү, боҙоу7. сов. чтона ком; перен., разг.-ға/-гә төшөрөү, -ҙан/-ҙән үс (асыу) алыу -
12 сорвать
сов.1. что кандан, канда гирифтан, чидан; сорвать цветок гулро кандан; сорвать занавес пардаро канда гирифтан2. что разг. вайрон (хароб) кардан; сорвать заседание маҷлисро вайрон кардан; сорвать резьбу рахапечи винтро хӯрда кардан3. что на ком-чём разг. алам гирифтан; сорвать зло на ком-л. алами худро аз касе гирифтан4. перен. разг. канда гирифтан, зӯракӣ гирифтан, маҷбур карда гирифтан // прост. толон (тороҷ, ғорат) кардан <> сорвать банк пули киморро пурра бурдан, банк бардоштан (дар қартабозӣ); сорвать голову калла (сар) кандан; сорвать маску с кого-л. миси касеро баровардан; сорвать покров (покровы) с кого-чего-л. чизеро фош кардан, парда аз рӯи чизе бардоштан; сорвать сердце на ком--чем-л. аз касе, чизе алам гирифтан -
13 сорвать
сорва́ть1. deŝiri, forŝiri;2. (провалить) rompi, fiaskigi;♦ \сорвать зло́бу на ко́м-л. elverŝi koleron sur iun.* * *сов., вин. п.1) ( что-либо растущее) arrancar vt, coger vt, recoger vtсорва́ть цвето́к, я́блоко — coger una flor, una manzana
2) (дёрнув, рванув - что-либо прикреплённое, висящее и т.п.) arrancar vt, quitar vt, sacar vt; llevar vt (снести - ветром, течением и т.п.)сорва́ть замо́к — saltar (arrancar) el candado
сорва́ть с себя́ ша́пку — quitarse el gorro
3) (испортить, повредить) estropear vt, deteriorar vt, destruir (непр.) vtсорва́ть резьбу́ — forzar la rosca
4) (провалить, расстроить) frustrar vt, hacer fracasar, hundir vtсорва́ть вра́жеские пла́ны — frustrar (barajar) los planes del enemigo
сорва́ть перегово́ры — hundir (torpedear) las negociaciones
сорва́ть заня́тия — suspender las clases
сорва́ть ми́тинг — reventar un mitin
сорва́ть за́говор — desarticular un complot
5) прост. ( урвать) arrancar vt, sacar vtсорва́ть куш — sacar tajada, ganar un dineral
6) на + предл. п., разг. ( выместить) descargar vt (sobre)сорва́ть злость (зло) на ко́м-либо — descargar la cólera sobre alguien
••сорва́ть с ме́ста (с рабо́ты, с учёбы) — sacar (arrancar) de un lugar (del trabajo, de los estudios)
сорва́ть ма́ску с кого́-либо — desenmascarar a alguien
сорва́ть аплодисме́нты — cosechar (los) aplausos
сорва́ть поцелу́й — robar un beso
сорва́ть го́лос — romper (perder) la voz
сорва́ть банк — desbancar vt
сорва́ть заве́су (покро́в) — levantar la cortina, alzar el velo
* * *сов., вин. п.1) ( что-либо растущее) arrancar vt, coger vt, recoger vtсорва́ть цвето́к, я́блоко — coger una flor, una manzana
2) (дёрнув, рванув - что-либо прикреплённое, висящее и т.п.) arrancar vt, quitar vt, sacar vt; llevar vt (снести - ветром, течением и т.п.)сорва́ть замо́к — saltar (arrancar) el candado
сорва́ть с себя́ ша́пку — quitarse el gorro
3) (испортить, повредить) estropear vt, deteriorar vt, destruir (непр.) vtсорва́ть резьбу́ — forzar la rosca
4) (провалить, расстроить) frustrar vt, hacer fracasar, hundir vtсорва́ть вра́жеские пла́ны — frustrar (barajar) los planes del enemigo
сорва́ть перегово́ры — hundir (torpedear) las negociaciones
сорва́ть заня́тия — suspender las clases
сорва́ть ми́тинг — reventar un mitin
сорва́ть за́говор — desarticular un complot
5) прост. ( урвать) arrancar vt, sacar vtсорва́ть куш — sacar tajada, ganar un dineral
6) на + предл. п., разг. ( выместить) descargar vt (sobre)сорва́ть злость (зло) на ко́м-либо — descargar la cólera sobre alguien
••сорва́ть с ме́ста (с рабо́ты, с учёбы) — sacar (arrancar) de un lugar (del trabajo, de los estudios)
сорва́ть ма́ску с кого́-либо — desenmascarar a alguien
сорва́ть аплодисме́нты — cosechar (los) aplausos
сорва́ть поцелу́й — robar un beso
сорва́ть го́лос — romper (perder) la voz
сорва́ть банк — desbancar vt
сорва́ть заве́су (покро́в) — levantar la cortina, alzar el velo
* * *v1) gener. (испортить, повредить) estropear, (провалить, расстроить) frustrar, (÷áî-ë. ðàñáó¡åå) arrancar, coger, destruir, deteriorar, hacer fracasar, hundir, llevar (снести - ветром, течением и т. п.), quitar, recoger, sacar2) colloq. (âúìåñáèáü) descargar (sobre)4) simpl. (óðâàáü) arrancar -
14 сорвать
1) General subject: break up, bugger (дело и т. п. тж. bugger up), burke (прения, предложение), disrupt, foil, frustrate, louse up, pick, pluck, render abortive (попытку), scuttle (план), short circuit, slip, snatch, strip, stymie, tear, tear down (постройку), tear off, vent, whop, snatch off (шляпу с головы)3) Military: defeat5) Jargon: bugger (дело и т.п.; тж. bugger up)6) Makarov: circumvent (замысел) -
15 резьба
1) ( художественная) intaglio м.2) ( нарезка) filetto м., filettatura ж.* * *ж.1) ( художественная) intaglio m, incisione, cesellaturaрезьба́ по металлу — bulinatura f
украшенный резьбой — < decorato adorno> di intagli
сорвать резьбу — spanare vt
* * *n1) gener. incisione, intagliato, scannellamento (по камню, стеклу и т.п.), cesellatura (по металлу), intaglio2) eng. filettatura, filetto
См. также в других словарях:
сорвать — рву/, рвёшь; сорва/л, ла/, ло; со/рванный; рван, а, о; св. см. тж. срывать, срываться, срывание, срыв 1) а) кого что Отделить от чего л.; снять, сбросить, сдёрнуть (преимущественно … Словарь многих выражений
сорвать — рву, рвёшь; сорвал, ла, ло; сорванный; рван, а, о; св. 1. кого что. Отделить от чего л.; снять, сбросить, сдёрнуть (преимущественно резким движением, рывком). С. цветок, яблоко, ветку сирени. Ветер сорвал шляпу с головы. С. с вешалки пальто. С.… … Энциклопедический словарь
винтовая передача — ▲ механизм ↑ преобразование, вращение, передвижение винтовая передача механизм, преобразующий вращательное движение в поступательное. винтовая пара две поверхности:с внутренней и внешней резьбой. винт. винтить. резьба винтовая канавка. | сорвать… … Идеографический словарь русского языка
посрывать — аю, аешь; св. кого что. Разг. Сорвать постепенно всё, многое (одно за другим). П. цветы с клумбы. П. яблоки с ветки. П. пломбы с контейнеров. П. болячки. Всю кожу с рук посрывал. П. гайки (сорвать резьбу). П. с учёбы кого л. (разг.; неожиданно… … Энциклопедический словарь
посрывать — а/ю, а/ешь; св. а) кого что разг. Сорвать постепенно всё, многое (одно за другим) Посрыва/ть цветы с клумбы. Посрыва/ть яблоки с ветки. Посрыва/ть пломбы с контейнеров. Посрыва/ть болячки … Словарь многих выражений
Шлиц Phillips — Не следует путать с Philips. Классы шурупов и отвёрток по видам шлица (наконечника) п·· … Википедия
Phillips — Не следует путать с Philips. Крепёж и отвёртка со шлицем Филлипс Phillips (англ. филлипс) зарегистрированная торговая марка[1], обозначающая наиболее старый и известный вид крестообразного шлица резьбовых … Википедия
Крестообразный шлиц — Слева крепёж со шлицем Филлипс и отвёртка Филлипс (PH 2) с трапецевидной … Википедия
сорва́ть — рву, рвёшь; прош. сорвал, ла, ло; прич. страд. прош. сорванный, рван, а, о, сов., перех. (несов. срывать1). 1. (несов. также рвать1). Надломив, отделить от стебля, корня и т. п. (ветку, цветок, лист и т. п.). Сорвать цветок. Сорвать яблоко. □… … Малый академический словарь
Последствия войны в Южной Осетии (2008) — В период с 14 августа по 16 августа 2008 года руководителями государств, вовлечённых в военные действия, был подписан план мирного урегулирования грузино южноосетинского конфликта («План Медведева Саркози»)[1], что формально фиксировало окончание … Википедия
Ближайшие последствия войны в Южной Осетии (2008) — Последствия войны в Южной Осетии (2008) В период с 14 августа по 16 августа 2008 года руководителями государств, вовлечённых в военные действия, был подписан план мирного урегулирования грузино южноосетинского конфликта («План Медведева… … Википедия